老司机彩票

俄罗斯男子靠咬掉熊舌头击退了西伯利亚熊
2019-06-14 酱油宅 19075
原文地址
原文地址:https://www.rt.com
正文翻译
原创翻译:老司机彩票 http://www.ltaaa.com 翻译:酱油宅 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-486590-1-1.html


Russian man fights off Siberian bear by biting its tongue off

俄罗斯男子靠咬掉熊舌头击退了西伯利亚熊



An unarmed Russian man fended off a gruesome bear attack in a remote forest in Siberia by biting the animal’s tongue off, the media reports citing local police.

据媒体援引当地警方消息报道称,一名手无寸铁的俄罗斯男子在西伯利亚一片偏僻的森林里,通过咬掉这只动物的舌头从而在熊的袭击中生还。

Ten days ago, Nikolay Irgit, 30, along with two friends went to a local forest reserve in the Tuva region of southern Siberia to collect horns shed by deer and moose. The journey into the wilderness was not only dangerous but illegal as well, since the men had no permits for collecting the remains of animals. The horns, used for medical purposes and making furniture, are often sold for a hefty price on the black market.

十天前(6月1日)30岁的Nikolay Irgit和两个友人前往位于南西伯利亚图瓦地区的一片森林中收集鹿角与麋鹿角,他们进入荒野的这次旅程不仅危险而且违法,因为这个男人没有采集动物残骸的许可证。这些角通常用作药用或制成家具,而且在黑市中总能卖出高价。



After the beast was gone, a bloodied Irgit had enough strength left to call for help. His friends arrived and called the ambulance. The media shared a photo of Irgit on the hospital bed, with his head bandaged and face covered with stitches.

在这只野兽逃跑后浑身浴血的Irgit还有足够体力离开并寻求帮助,他的朋友赶来并呼叫了救护车,媒体分享了一张他在医院病床上的照片,他的脸部已经缝合并包扎完毕。



The man was lucky enough to survive the bear attack but did not escape the law. The police launched an administrative case against him for illegal activities in the forest reserves.

这个男人虽然在熊的袭击中幸运生还但还是逃脱不了法律的制裁,警察已就其在自然保护区内的非法行为提起诉讼。
评论翻译
原创翻译:老司机彩票 http://www.ltaaa.com 翻译:酱油宅 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-486590-1-1.html


TheGoyimKnow87
In mother Russia, Man bites bear. Totally normal.

在俄罗斯母亲的土地上,男人咬熊很正常。

—IsraelDID9112
I ran into a grizzly and a black bear sitting side by side each other while hiking in the forest by my place. They were sitting above an embankment on the side of a road no more than 45 feet away. There is no running from bears. I slowly turned around and walked back a few feet and stood my ground until my fear subsided. Then proceeded to slowly walk towards and around them with a large stick raised. Singing startled them and they both barreled away.

我曾经在居住地方的森林里遛弯,然后发现有一只灰熊和一只黑熊并排坐着,它们就在路一侧的堤岸边上,距我不超过45英尺,想熊口逃生那是做梦于是我慢慢的转身退后了几英尺并站直身体,这时恐惧也消退了。接下来我缓慢移动过去并在它们周围挥舞一根大棒,熊被破空声吓坏了然后它们就赶忙逃跑了。

—James Bond
The bear just wanted a French kiss.

这只熊就是想来个法式接吻而已。



—Sibrel
So the government can disruptively drill for oil on a "reserve", yet a person can not pick up a deserted, decaying animal antler?

也就是说政府可以在所谓的“保护区”为了石油搞破坏性开采,而普通人却连拾起地上被丢掉的腐烂鹿角都不行?

—SaleckiLeader1dSibrel
People tend to kill animals for horns and later claim the picked horns up from carcasses.

人们总会为了角而杀死动物,然后声称这是在死掉的动物身上采集到的。

FelixTcat
One question for the guy, does bear tongue taste like chicken?

想问那个男人一个问题,熊舌头是鸡肉味吗?

SadIcelander
That's got to be a scary view... as you are biting the bears tongue.

咬熊舌头的场景绝对可怕。

Larry Koskela
Lighten up! The guy has received adequate punishment.

放轻松点吧!这个男人已经受到足够的惩罚了。

—HET721
You are cruel!If is dangerous bring a weapon with you!

你太残忍了!要是有危险该带上武器的!

—REV15twoand3
If he brought weapons, he would be shot on sight by a forest protector

要是他带了武器,护林员一看见就会毙了他。



Len1010
People nowadays often forget that Nature can fight back and it's not interested in dollars or rubles.

现在的人们都忘了大自然是会反击的,而她对美元或卢布可不感兴趣。

Geo DiverLeader2d
Only in Russia: one can not pick up rocks, horns, or golden nuggets if you find one. You have to put it back and walk away or get arrested.

只有在俄罗斯不管你是发现了石头,角或金块都不能捡,必须要放归原位然后离开否则就要吃牢饭。

—Some Dude
it says they went to a Reserve, not just a public forest. You need permits for everything in a Reserve, except for birdwatching and photography in the US

都说了是在保护区而不是公共森林里,在美国除非你是观鸟或者拍摄否则在保护区干什么都要有许可证。
收藏译文